No stress, no memorization, just real learning!

آیا آماده‌ای که زبان انگلیسی رو با متدی جدید و موثر یاد بگیری؟

.یادگیری زبان انگلیسی به روش جدید و مؤثر! امتحان رایگان

با هر پیش‌زمینه زبانی: حتی اگر هیچ‌وقت انگلیسی صحبت نکردید، نگران نباشید! ما اینجا هستیم تا با یک روش اصولی و کاملاً متفاوت به شما کمک کنیم که زبان رو به بهترین شکل ممکن یاد بگیرید. با متدی که نتیجه ۴۰ سال تجربه تدریس است

Canadian Magic English - Lead Magnet
🍁
کانادین مجیک انگلیش
Your Complete Guide to Essential English
for Life in Canada
راهنمای کامل شما برای انگلیسی ضروری زندگی در کانادا
FREE / رایگان
35 Pages | 5 Chapters
۳۵ صفحه | ۵ فصل
[email protected]
🌐 www.canadianmagicenglish.com

Table of Contents

فهرست مطالب

Chapter 1: Phone Conversations
فصل ۱: مکالمات تلفنی
4
Chapter 2: Introducing Yourself for Work
فصل ۲: معرفی خود برای کار
10
Chapter 3: Doctor & Pharmacy Visits
فصل ۳: مراجعه به پزشک و داروخانه
16
Chapter 4: Banking, Rent & Government Services
فصل ۴: بانک، اجاره و امور اداری
22
Chapter 5: Everyday Life
فصل ۵: زندگی روزمره
28

📖 How to Use This Book / چطور از این کتاب استفاده کنید
English text appears first in each section, followed by the Farsi translation in a slightly different style.
متن انگلیسی اول در هر بخش آمده، و سپس ترجمه فارسی با استایل کمی متفاوت.
• Vocabulary tables have three columns: Farsi | English | Pronunciation (written in Farsi script so you can sound out the English words).
• جدول‌های لغت سه ستون دارند: فارسی | انگلیسی | تلفظ (با حروف فارسی نوشته شده تا بتونید کلمات انگلیسی رو تلفظ کنید).
• Look for 💡 Tip boxes, ⚠️ Warning boxes, and 🍁 Cultural notes throughout each chapter.
• در هر فصل به 💡 نکته‌ها، ⚠️ هشدارها و 🍁 نکات فرهنگی توجه کنید.
• Practice exercises at the end of each chapter help you use what you've learned!
• تمرین‌های آخر هر فصل کمکتون می‌کنه از چیزایی که یاد گرفتید استفاده کنید!
2

Welcome! 🍁 خوش آمدید!

Dear newcomer to Canada, welcome! We know that moving to a new country is both exciting and challenging. Learning English is one of the most important steps in building your new life here. This guide is designed especially for you — a Farsi-speaking newcomer who wants to feel confident in everyday English conversations across Canada.
به کانادا خوش اومدید! می‌دونیم که مهاجرت به یه کشور جدید هم هیجان‌انگیزه و هم چالش‌برانگیز. یادگیری انگلیسی یکی از مهم‌ترین قدم‌ها برای ساختن زندگی جدیدتون اینجاست. این راهنما مخصوصاً برای شما طراحی شده — یه تازه‌وارد فارسی‌زبان که می‌خواد در مکالمات روزمره انگلیسی در کانادا اعتماد به نفس داشته باشه.

What You'll Learn in This Guide / در این راهنما چه چیزهایی یاد می‌گیرید

  • 📞 How to handle phone calls — booking appointments, calling landlords, and emergencies
    چطور تماس‌های تلفنی رو مدیریت کنید — رزرو وقت، تماس با صاحبخانه و موارد اضطراری
  • 💼 How to introduce yourself at work and ace a job interview
    چطور خودتون رو در محل کار معرفی کنید و در مصاحبه کاری موفق بشید
  • 🏥 How to describe symptoms to a doctor and visit a pharmacy
    چطور علائم بیماری رو به دکتر توضیح بدید و به داروخانه برید
  • 🏦 How to open a bank account, understand your lease, and deal with government services
    چطور حساب بانکی باز کنید، قرارداد اجاره رو بفهمید و با خدمات دولتی کار کنید
  • 🛒 How to shop, order food, use public transit, and talk to neighbors
    چطور خرید کنید، غذا سفارش بدید، از حمل و نقل عمومی استفاده کنید و با همسایه‌ها صحبت کنید
🍁 Canadian Cultural Tip / نکته فرهنگی کانادا
Canadians are known for being very polite. Three magic words you'll hear and use every day are: "Please," "Thank you," and "Sorry." Don't be surprised if someone says "sorry" when YOU bump into THEM — that's just the Canadian way!
کانادایی‌ها به مؤدب بودنشون معروفن. سه کلمه جادویی که هر روز می‌شنوید و استفاده می‌کنید اینان: «لطفاً» (Please)، «ممنون» (Thank you) و «ببخشید» (Sorry). تعجب نکنید اگه کسی وقتی شما بهش برخورد می‌کنید بگه "Sorry" — این فرهنگ کاناداست!
Let's get started! 🚀
!بیایید شروع کنیم 🚀
3
CHAPTER 1 / فصل ۱
Phone Conversations
مکالمات تلفنی
Phone calls can feel scary when you're still learning English — you can't see the other person's face or use hand gestures to help communicate. But don't worry! With the right phrases and a little practice, you'll feel confident making any phone call in Canada.
تماس تلفنی وقتی هنوز دارید انگلیسی یاد می‌گیرید می‌تونه ترسناک باشه — نمی‌تونید صورت طرف مقابل رو ببینید یا از حرکات دست کمک بگیرید. ولی نگران نباشید! با عبارات درست و کمی تمرین، اعتماد به نفس پیدا می‌کنید که هر تماسی رو در کانادا انجام بدید.

Dialogue 1: Booking a Doctor's Appointment / مکالمه ۱: رزرو وقت دکتر

Receptionist: Good morning, Dr. Smith's office. How can I help you?
صبح بخیر، مطب دکتر اسمیت. چطور می‌تونم کمکتون کنم؟
You: Hi, I'd like to book an appointment, please.
سلام، می‌خوام یه وقت ملاقات رزرو کنم، لطفاً.
Receptionist: Sure! Are you a new patient or a returning patient?
حتماً! آیا بیمار جدید هستید یا قبلاً اومدید؟
You: I'm a new patient. I just moved to Canada.
بیمار جدید هستم. تازه به کانادا اومدم.
Receptionist: Welcome! Can I have your full name and health card number?
خوش اومدید! می‌تونم اسم کامل و شماره کارت بهداشت‌تون رو داشته باشم؟
You: My name is Reza Ahmadi. My health card number is 1234-567-890.
اسم من رضا احمدی هست. شماره کارت بهداشتم ۱۲۳۴-۵۶۷-۸۹۰ هست.
Receptionist: Great. We have an opening on Tuesday at 10 a.m. Does that work?
عالیه. سه‌شنبه ساعت ۱۰ صبح وقت خالی داریم. مناسبتونه؟
You: Yes, that works perfectly. Thank you so much!
بله، عالیه. خیلی ممنون!
Receptionist: You're welcome! Please bring your health card and a piece of ID. See you Tuesday!
خواهش می‌کنم! لطفاً کارت بهداشت و یه مدرک شناسایی بیارید. سه‌شنبه می‌بینمتون!
💡 Tip / نکته
Always have your Health Card number ready before calling a doctor's office. Write it down next to your phone!
همیشه قبل از تماس با مطب دکتر، شماره کارت بهداشت‌تون رو آماده داشته باشید. کنار تلفنتون بنویسیدش!
4

Dialogue 2: Calling a Landlord About an Apartment / مکالمه ۲: تماس با صاحبخانه درباره آپارتمان

You: Hi, I'm calling about the apartment for rent on Kijiji. Is it still available?
سلام، درباره آپارتمان اجاره‌ای که توی کیجیجی گذاشتید زنگ می‌زنم. هنوز خالیه؟
Landlord: Yes, it is! It's a two-bedroom apartment for $1,800 per month.
بله، هنوز هست! یه آپارتمان دو خوابه‌ست ماهی ۱۸۰۰ دلار.
You: Does the rent include utilities like hydro and water?
آیا هزینه‌های جانبی مثل برق و آب شامل اجاره می‌شه؟
Landlord: Water is included, but you'll pay for hydro and internet separately.
آب شامل می‌شه، ولی برق و اینترنت جداگانه پرداخت می‌کنید.
You: Is there parking available? And are pets allowed?
پارکینگ داره؟ و حیوان خانگی مجازه؟
Landlord: Yes, one parking spot is included. Small pets are okay with a $200 deposit.
بله، یه جای پارک شامل اجاره‌ست. حیوانات کوچیک با ۲۰۰ دلار ودیعه قابل قبوله.
You: Great! Is the apartment furnished or unfurnished?
عالیه! آپارتمان مبله‌ست یا بدون مبل؟
Landlord: Unfurnished. But it has a fridge and stove. Would you like to come for a viewing?
بدون مبل. ولی یخچال و اجاق‌گاز داره. می‌خواید بیاید ببینیدش؟
You: Yes, please! When is a good time?
بله، لطفاً! کی وقت مناسبیه؟
فارسیEnglishتلفظ
اجارهRentرِنت
صاحبخانهLandlordلَندلورد
مستأجرTenantتِنِنت
ودیعه / پول پیشDepositدیپازیت
هزینه‌های جانبیUtilitiesیوتیلیتیز
قرارداد اجارهLeaseلیس
اتاق خوابBedroomبِدروم
مبلهFurnishedفِرنیشد
🍁 Cultural Note / نکته فرهنگی
In Canada, landlords often ask for a credit check and references. As a newcomer, you may not have a credit history yet. Don't worry — explain that you're new to Canada and offer to pay a few months upfront or provide a letter from your settlement agency.
در کانادا، صاحبخانه‌ها معمولاً چک اعتباری و معرف می‌خوان. به عنوان تازه‌وارد، ممکنه هنوز سابقه اعتباری نداشته باشید. نگران نباشید — توضیح بدید که تازه به کانادا اومدید و پیشنهاد بدید چند ماه اجاره رو از قبل بدید یا نامه‌ای از آژانس اسکان‌تون بیارید.
5

Dialogue 3: Calling Your Child's School / مکالمه ۳: تماس با مدرسه فرزندتان

You: Hello, this is Maryam Hosseini. I'm calling about my son, Ali. He's in Grade 3.
سلام، من مریم حسینی هستم. درباره پسرم علی زنگ می‌زنم. کلاس سومه.
Secretary: Of course, Mrs. Hosseini. How can I help you?
البته، خانم حسینی. چطور می‌تونم کمکتون کنم؟
You: Ali is sick today and won't be coming to school. Can his teacher email the homework?
علی امروز مریضه و نمی‌تونه بیاد مدرسه. آیا معلمش می‌تونه تکالیف رو ایمیل کنه؟
Secretary: Sure, I'll let his teacher know. I hope Ali feels better soon!
حتماً، به معلمش اطلاع می‌دم. امیدوارم علی زود خوب بشه!

Dialogue 4: Calling Customer Service / مکالمه ۴: تماس با خدمات مشتریان

Agent: Thank you for calling Bell Canada. My name is James. How can I assist you?
ممنون که با بل کانادا تماس گرفتید. اسم من جیمز هست. چطور می‌تونم کمکتون کنم؟
You: Hi James, I have a question about my phone bill. There's a charge I don't understand.
سلام جیمز، درباره قبض تلفنم سؤال دارم. یه هزینه‌ای هست که متوجه نمی‌شم.
Agent: Sure, I can look into that for you. Can I have your account number?
حتماً، می‌تونم بررسی کنم. شماره حسابتون رو می‌تونم داشته باشم؟
You: Yes, it's 98765432. Also, could you please speak a little slower? I'm still learning English.
بله، ۹۸۷۶۵۴۳۲ هست. همچنین، لطفاً می‌تونید یکم آهسته‌تر صحبت کنید؟ هنوز دارم انگلیسی یاد می‌گیرم.
Agent: Of course! No problem at all. Let me explain the charge slowly for you.
البته! اصلاً مشکلی نیست. اجازه بدید هزینه رو آهسته براتون توضیح بدم.
💡 Golden Phone Phrases / عبارات طلایی تلفنی
1. "Could you repeat that, please?"
«می‌شه لطفاً تکرار کنید؟»
2. "Could you speak more slowly, please?"
«می‌شه لطفاً آهسته‌تر صحبت کنید؟»
3. "Could you spell that for me?"
«می‌شه اون رو برام اسپل (هجی) کنید؟»
4. "Sorry, I didn't catch that."
«ببخشید، متوجه نشدم.»
5. "Can I call you back later?"
«می‌تونم بعداً بهتون زنگ بزنم؟»
6

Dialogue 5: Emergency Call — 911 / مکالمه ۵: تماس اضطراری — ۹۱۱

⚠️ WARNING / هشدار
911 is for emergencies ONLY! Use it for life-threatening situations: heart attack, fire, crime in progress, serious accident. Do NOT call 911 for non-emergencies (use 311 instead).
۹۱۱ فقط برای موارد اضطراری است! برای شرایط خطرناک استفاده کنید: حمله قلبی، آتش‌سوزی، جرم در حال وقوع، تصادف جدی. برای موارد غیراضطراری ۹۱۱ زنگ نزنید (از ۳۱۱ استفاده کنید).
Operator: 911, what's your emergency?
۹۱۱، وضعیت اضطراری شما چیه؟
You: I need an ambulance, please! My father has chest pain and difficulty breathing!
لطفاً به آمبولانس نیاز دارم! پدرم درد قفسه سینه داره و نفس کشیدن براش سخته!
Operator: Okay, stay calm. What is your address?
باشه، آروم باشید. آدرستون چیه؟
You: 45 Maple Street, Apartment 302, Toronto.
خیابان میپل ۴۵، آپارتمان ۳۰۲، تورنتو.
Operator: An ambulance is on the way. Please stay on the line and don't hang up.
آمبولانس داره میاد. لطفاً روی خط بمونید و قطع نکنید.
You: Okay, I'll stay on the line. Please hurry!
باشه، روی خط می‌مونم. لطفاً عجله کنید!
فارسیEnglishتلفظ
آمبولانسAmbulanceاَمبیولِنس
آتش‌نشانیFire departmentفایِر دیپارتمِنت
پلیسPoliceپُلیس
تصادفAccidentاَکسیدِنت
آدرسAddressاَدرِس
درد قفسه سینهChest painچِست پِین
مشکل تنفسیDifficulty breathingدیفیکالتی بریدینگ
سرقت / دزدیRobberyرابِری
🚨 Critical Tip / نکته حیاتی
Always memorize your home address in English! In an emergency, you must be able to tell the operator exactly where you are. Practice saying your address out loud every day.
همیشه آدرس خونتون رو به انگلیسی حفظ کنید! در شرایط اضطراری، باید بتونید دقیقاً به اپراتور بگید کجا هستید. هر روز تمرین کنید آدرستون رو بلند بگید.
7

More Useful Phone Phrases / عبارات مفید بیشتر برای تلفن

Section 1: Starting a Call / بخش ۱: شروع تماس

"Hi, my name is ___. I'm calling about ___."
«سلام، اسم من ___ هست. درباره ___ زنگ می‌زنم.»
"Hello, I'd like to speak with ___, please."
«سلام، می‌خوام با ___ صحبت کنم، لطفاً.»
"I'm calling to ask about ___."
«زنگ می‌زنم تا درباره ___ بپرسم.»

Section 2: When You Don't Understand / بخش ۲: وقتی متوجه نمی‌شید

"I'm sorry, could you say that again?"
«ببخشید، می‌شه دوباره بگید؟»
"Could you speak more slowly, please?"
«لطفاً می‌شه آهسته‌تر صحبت کنید؟»
"I don't understand. Can you explain it differently?"
«متوجه نمی‌شم. می‌تونید جور دیگه‌ای توضیح بدید؟»
"Could you spell that for me, please?"
«لطفاً می‌شه اون رو برام هجی کنید؟»

Section 3: Ending a Call / بخش ۳: پایان تماس

"Thank you for your help. Have a great day!"
«ممنون از کمکتون. روز خوبی داشته باشید!»
"Thanks so much! Goodbye."
«خیلی ممنون! خداحافظ.»
"I appreciate your time. Take care!"
«از وقتی که گذاشتید ممنونم. مراقب خودتون باشید!»
✏️ Practice Exercise / تمرین
Exercise 1: With a friend or family member, practice calling a doctor's office. One person is the receptionist, the other is the patient. Switch roles!
تمرین ۱: با یه دوست یا یکی از اعضای خانواده، تماس با مطب دکتر رو تمرین کنید. یه نفر منشی باشه، اون یکی بیمار. جاهاتون رو عوض کنید!
Exercise 2: Practice calling a landlord about an apartment. Ask about: rent, utilities, parking, and when you can visit.
تمرین ۲: تماس با صاحبخانه درباره یه آپارتمان رو تمرین کنید. درباره اجاره، هزینه‌های جانبی، پارکینگ و زمان بازدید بپرسید.
8

Chapter 1: Key Vocabulary / واژگان کلیدی فصل ۱

فارسیEnglishتلفظ
وقت ملاقاتAppointmentاَپوینتمِنت
رزرو کردنTo bookتو بوک
کنسل کردنTo cancelتو کَنسِل
تغییر وقت دادنTo rescheduleتو ری‌شِجول
در دسترس / خالیAvailableاَوِیلِبِل
پیام گذاشتنLeave a messageلیو اِ مِسیج
لطفاً صبر کنیدPlease holdپلیز هولد
وصل کردن (تماس)Transferترَنسفِر
خط اشغالهLine is busyلاین ایز بیزی
قطع شدGot disconnectedگات دیسکانِکتِد
شماره گرفتنTo dialتو دایِل
تأیید کردنTo confirmتو کانفِرم
منشیReceptionistریسِپشِنیست
بخش / دپارتمانDepartmentدیپارتمِنت
یه لحظه لطفاًOne moment pleaseوان مومِنت پلیز
🍁 Cultural Note / نکته فرهنگی
When Canadians answer the phone, they usually say their name: "Hi, this is Sarah" or "Sarah speaking." It's polite to do the same: "Hi, this is Reza calling." This helps the other person know who they're talking to right away.
وقتی کانادایی‌ها تلفن رو جواب می‌دن، معمولاً اسمشون رو می‌گن: «Hi, this is Sarah» یا «Sarah speaking». مؤدبانه‌ست که شما هم همین کار رو بکنید: «Hi, this is Reza calling». این کمک می‌کنه طرف مقابل فوراً بدونه با کی داره صحبت می‌کنه.
9
CHAPTER 2 / فصل ۲
Introducing Yourself for Work
معرفی خود برای کار
First impressions matter a lot in Canada. Whether you're at a job interview or meeting coworkers for the first time, knowing how to introduce yourself confidently in English will open many doors for you. In this chapter, you'll learn exactly what to say.
برداشت اول در کانادا خیلی مهمه. چه در مصاحبه کاری باشید و چه برای اولین بار با همکاراتون ملاقات کنید، دونستن اینکه چطور با اعتماد به نفس خودتون رو به انگلیسی معرفی کنید درهای زیادی رو به روتون باز می‌کنه. تو این فصل، دقیقاً یاد می‌گیرید چی بگید.

Dialogue 1: Job Interview / مکالمه ۱: مصاحبه کاری

Interviewer: Good morning! Please have a seat. Can you tell me a little about yourself?
صبح بخیر! لطفاً بنشینید. می‌تونید کمی درباره خودتون بگید؟
You: Good morning! Thank you for having me. My name is Reza Ahmadi. I'm an electrician with over 10 years of experience. I moved to Canada six months ago from Iran.
صبح بخیر! ممنون که دعوتم کردید. اسم من رضا احمدی هست. من یه برقکار با بیش از ۱۰ سال تجربه هستم. شش ماه پیش از ایران به کانادا اومدم.
Interviewer: That's great experience! Why do you want to work with our company?
تجربه عالی‌ای دارید! چرا می‌خواید با شرکت ما کار کنید؟
You: I've heard great things about your company. I want to use my skills and learn the Canadian electrical code. I'm very hardworking and reliable.
چیزهای خوبی درباره شرکتتون شنیدم. می‌خوام از مهارت‌هام استفاده کنم و کدهای برقی کانادا رو یاد بگیرم. من خیلی سختکوش و قابل اعتمادم.
Interviewer: What would you say are your strengths?
نقاط قوت‌تون رو چی می‌دونید؟
You: I'm a quick learner, I pay attention to detail, and I work well in a team. I'm also very punctual.
من سریع یاد می‌گیرم، به جزئیات توجه می‌کنم و در تیم خوب کار می‌کنم. همچنین خیلی وقت‌شناسم.
Interviewer: Excellent! We'll be in touch. Nice to meet you, Reza.
عالیه! باهاتون تماس می‌گیریم. از ملاقاتتون خوشحالم، رضا.
You: Nice to meet you too! Thank you for your time.
منم از ملاقات شما خوشحالم! ممنون از وقتتون.
💡 Tip / نکته
In Canada, a firm handshake, good eye contact, and saying "Nice to meet you" are very important during introductions. Smile and be confident!
در کانادا، یه دست دادن محکم، تماس چشمی خوب و گفتن «Nice to meet you» در معرفی‌ها خیلی مهمه. لبخند بزنید و با اعتماد به نفس باشید!
10

Common Interview Questions & Answers / سؤالات رایج مصاحبه و پاسخ‌ها

1
"Where do you see yourself in 5 years?"
«خودتون رو ۵ سال دیگه کجا می‌بینید؟»
Answer: "In 5 years, I see myself growing in this company. I want to get my Canadian certification and become a senior electrician."
پاسخ: «تو ۵ سال آینده، خودم رو در حال رشد در این شرکت می‌بینم. می‌خوام مدرک کانادایی‌ام رو بگیرم و یه برقکار ارشد بشم.»
2
"What is your biggest weakness?"
«بزرگ‌ترین نقطه ضعفتون چیه؟»
Answer: "Sometimes I focus too much on details, but I'm learning to manage my time better and prioritize tasks."
پاسخ: «بعضی وقتا زیادی روی جزئیات تمرکز می‌کنم، ولی دارم یاد می‌گیرم وقتم رو بهتر مدیریت کنم و کارها رو اولویت‌بندی کنم.»
3
"Can you work weekends and evenings?"
«می‌تونید آخر هفته‌ها و شب‌ها کار کنید؟»
Answer: "Yes, I'm flexible with my schedule. I understand that some projects require evening or weekend work, and I'm happy to help."
پاسخ: «بله، برنامه‌ام انعطاف‌پذیره. می‌فهمم که بعضی پروژه‌ها نیاز به کار شبانه یا آخر هفته دارن و خوشحال می‌شم کمک کنم.»
4
"Do you have any questions for us?"
«آیا سؤالی از ما دارید؟»
Answer: "Yes! What does a typical day look like in this role? And are there opportunities for training and professional development?"
پاسخ: «بله! یه روز معمولی تو این نقش چه شکلیه؟ و آیا فرصت‌هایی برای آموزش و رشد حرفه‌ای هست؟»
🍁 Cultural Note / نکته فرهنگی
Always ask questions at the end of an interview! It shows you're interested and prepared. Also, send a short thank-you email within 24 hours — this is very common in Canada and makes a great impression.
همیشه آخر مصاحبه سؤال بپرسید! این نشون می‌ده که علاقه‌مند و آماده هستید. همچنین، ظرف ۲۴ ساعت یه ایمیل تشکر کوتاه بفرستید — این در کانادا خیلی رایجه و تأثیر خوبی می‌ذاره.
11

Small Talk with Coworkers / گپ زدن با همکاران

Dialogue: Your First Day at Work / مکالمه: روز اول کار

Coworker: Hey! You must be the new guy. I'm Mike. Welcome to the team!
هی! تو باید نیروی جدید باشی. من مایک هستم. به تیم خوش اومدی!
You: Hi Mike! Thanks! I'm Reza. Nice to meet you.
سلام مایک! ممنون! من رضا هستم. از ملاقاتت خوشحالم.
Coworker: So where are you from, Reza?
خب، اهل کجایی رضا؟
You: I'm from Tehran, Iran. I moved here about six months ago.
اهل تهران، ایرانم. حدود شش ماه پیش اومدم اینجا.
Coworker: Oh cool! How are you finding the weather here? Pretty cold, eh?
اوه عالیه! هوای اینجا به نظرت چطوره؟ خیلی سرده، نه؟
You: Ha! Yes, it's very cold! I'm still getting used to the Canadian winter.
ها! آره، خیلی سرده! هنوز دارم به زمستون کانادا عادت می‌کنم.
Coworker: Don't worry, you'll get used to it. Let me show you around the office!
نگران نباش، عادت می‌کنی. بیا دفتر رو نشونت بدم!

Useful Workplace Phrases / عبارات مفید محل کار

1. "Can you show me how to do this?"
«می‌تونی نشونم بدی این کار رو چطور انجام بدم؟»
2. "I've finished the task."
«کار رو تموم کردم.»
3. "I need some help with this."
«با این یکم کمک نیاز دارم.»
4. "Where is the break room?"
«اتاق استراحت کجاست؟»
5. "What time is lunch break?"
«ساعت ناهار کیه؟»
6. "Sorry, I'm running a bit late."
«ببخشید، یکم دیر می‌رسم.»
7. "I'm not feeling well today."
«امروز حالم خوب نیست.»
12

Writing a Resume — Key Tips / نوشتن رزومه — نکات کلیدی

A Canadian resume is different from resumes in many other countries. Here's the standard structure:
رزومه کانادایی با رزومه در خیلی از کشورها فرق داره. ساختار استاندارد رو اینجا ببینید:
1
Contact Information / اطلاعات تماس:
Full name, phone number, email, city (no full address needed)
اسم کامل، شماره تلفن، ایمیل، شهر (آدرس کامل لازم نیست)
2
Professional Summary / خلاصه حرفه‌ای:
2-3 sentences about your skills and experience
۲-۳ جمله درباره مهارت‌ها و تجربه‌تون
3
Work Experience / سابقه کاری:
Job title, company name, dates, bullet points describing what you did
عنوان شغلی، نام شرکت، تاریخ، نکاتی که کارهاتون رو توضیح می‌ده
4
Education / تحصیلات:
Degree, school name, graduation year
مدرک، نام دانشگاه، سال فارغ‌التحصیلی
5
Skills / مهارت‌ها:
Languages, computer skills, certifications, technical skills
زبان‌ها، مهارت‌های کامپیوتری، گواهینامه‌ها، مهارت‌های فنی

Sample Professional Summary / نمونه خلاصه حرفه‌ای

"Experienced electrician with over 10 years of hands-on experience in residential and commercial electrical systems. Skilled in wiring, troubleshooting, and safety compliance. Recently relocated to Canada, eager to contribute to a growing team."
«برقکار باتجربه با بیش از ۱۰ سال تجربه عملی در سیستم‌های برقی مسکونی و تجاری. مهارت در سیم‌کشی، عیب‌یابی و رعایت ایمنی. اخیراً به کانادا مهاجرت کرده، مشتاق مشارکت در یک تیم در حال رشد.»
⚠️ Resume Dos and Don'ts / بایدها و نبایدهای رزومه
DO: Use action verbs (managed, installed, designed, trained)
DO: Keep it 1-2 pages maximum
DO: Tailor your resume for each job application
بکنید: از فعل‌های فعال استفاده کنید (مدیریت کرد، نصب کرد، طراحی کرد، آموزش داد)
بکنید: حداکثر ۱-۲ صفحه نگهش دارید
بکنید: رزومه‌تون رو برای هر شغل سفارشی کنید
DON'T: Include a photo on your resume
DON'T: Include your age, religion, or marital status
DON'T: Use fancy fonts or colors — keep it clean and professional
نکنید: عکس روی رزومه نذارید
نکنید: سن، دین یا وضعیت تأهل ننویسید
نکنید: فونت یا رنگ فانتزی استفاده نکنید — تمیز و حرفه‌ای نگهش دارید
13

Thank-You Email After an Interview / ایمیل تشکر بعد از مصاحبه

Sending a thank-you email after a job interview is a small step that makes a big difference in Canada. Here's a simple template you can use:
فرستادن ایمیل تشکر بعد از مصاحبه کاری یه قدم کوچیکه که فرق بزرگی می‌ذاره در کانادا. این یه قالب ساده‌ست که می‌تونید استفاده کنید:

Chapter 2: Key Vocabulary / واژگان کلیدی فصل ۲

فارسیEnglishتلفظ
مصاحبهInterviewاینتِرویو
رزومهResumeرِزومِی
سابقه کاریWork experienceوِرک اِکسپیریِنس
نقاط قوتStrengthsاِسترِنگتس
نقاط ضعفWeaknessesویکنِسِز
حقوق / دستمزدSalary / Wagesسَلِری / وِیجِز
تمام‌وقتFull-timeفول‌تایم
پاره‌وقتPart-timeپارت‌تایم
همکارCoworkerکووِرکِر
سرپرست / مدیرSupervisor / Managerسوپروایزِر / مَنیجِر
14

Worker Rights in Canada / حقوق کارگر در کانادا

As a worker in Canada, you have legal rights. It's important to know them so you can protect yourself:
به عنوان کارگر در کانادا، حقوق قانونی دارید. مهمه که بدونیدشون تا بتونید از خودتون محافظت کنید:
1
Minimum Wage: Every province has a minimum wage. Your employer must pay at least this amount.
حداقل دستمزد: هر استان حداقل دستمزدی داره. کارفرما باید حداقل این مبلغ رو بپردازه.
2
Safe Workplace: You have the right to a safe and healthy work environment. If something is unsafe, you can refuse to do it.
محل کار ایمن: شما حق دارید محل کار ایمن و سالم داشته باشید. اگه چیزی ناایمنه، می‌تونید از انجامش خودداری کنید.
3
No Discrimination: Employers cannot discriminate based on race, religion, gender, age, or country of origin.
بدون تبعیض: کارفرماها نمی‌تونن بر اساس نژاد، دین، جنسیت، سن یا کشور مبدأ تبعیض قائل بشن.
4
Overtime Pay: If you work more than your regular hours, you're entitled to overtime pay (usually 1.5x your normal rate).
اضافه‌کاری: اگه بیشتر از ساعات معمول کار کنید، حق اضافه‌کاری دارید (معمولاً ۱.۵ برابر نرخ عادی).

Important Workplace Phrases / عبارات مهم محل کار

"I haven't received my pay yet."
«هنوز حقوقم رو دریافت نکردم.»
"I need safety equipment for this job."
«برای این کار به تجهیزات ایمنی نیاز دارم.»
"I'd like to request a day off."
«می‌خوام یه روز مرخصی درخواست بدم.»
"Can I get a copy of my contract?"
«می‌تونم یه کپی از قراردادم رو بگیرم؟»
✏️ Practice Exercises / تمرین‌ها
Exercise 1: Write 5 sentences introducing yourself as if you're at a job interview. Include your name, where you're from, your profession, your experience, and one strength.
تمرین ۱: ۵ جمله بنویسید که خودتون رو معرفی کنید انگار در یه مصاحبه کاری هستید. اسمتون، کجایی هستید، حرفه‌تون، تجربه‌تون و یه نقطه قوت رو بنویسید.
Exercise 2: Practice answering these 3 questions out loud: "Tell me about yourself," "What are your strengths?" and "Do you have any questions for us?"
تمرین ۲: بلند تمرین کنید به این ۳ سؤال جواب بدید: «درباره خودتون بگید»، «نقاط قوتتون چیه؟» و «سؤالی از ما دارید؟»
Exercise 3: Write a short thank-you email using the template on the previous page.
تمرین ۳: با استفاده از قالب صفحه قبل، یه ایمیل تشکر کوتاه بنویسید.
15
CHAPTER 3 / فصل ۳
Doctor & Pharmacy Visits
مراجعه به پزشک و داروخانه
Being able to describe your symptoms in English can make a huge difference in getting the right medical care. This chapter teaches you the words and phrases you need for doctor's visits, pharmacy trips, and hospital emergencies. Your health is important — and so is being understood!
توانایی توصیف علائم بیماری به انگلیسی می‌تونه فرق بزرگی در دریافت مراقبت پزشکی درست ایجاد کنه. این فصل کلمات و عباراتی رو یاد می‌ده که برای ویزیت دکتر، رفتن به داروخانه و اورژانس بیمارستان نیاز دارید. سلامتی شما مهمه — و فهمیده شدن هم مهمه!

Dialogue 1: Describing Symptoms to a Doctor / مکالمه ۱: توصیف علائم به دکتر

Doctor: Hello, what brings you in today?
سلام، امروز چه مشکلی دارید؟
You: I've had a bad headache for three days, and I feel dizzy sometimes.
سه روزه سردرد شدید دارم و بعضی وقت‌ها سرم گیج می‌ره.
Doctor: Do you have a fever or any nausea?
تب یا حالت تهوع دارید؟
You: Yes, I had a fever last night. About 38.5 degrees. And a little nausea in the morning.
بله، دیشب تب داشتم. حدود ۳۸.۵ درجه. و صبح یکم حالت تهوع داشتم.
Doctor: Are you currently taking any medications?
در حال حاضر دارویی مصرف می‌کنید؟
You: I take blood pressure medication every morning.
هر صبح داروی فشار خون می‌خورم.
Doctor: Okay. I'm going to prescribe some medication for your headache. Take it twice a day after meals. If the fever continues, come back or go to a walk-in clinic.
باشه. یه دارو برای سردردتون تجویز می‌کنم. روزی دو بار بعد از غذا بخورید. اگه تب ادامه داشت، برگردید یا به کلینیک واک‌این برید.
You: Thank you, Doctor. Should I book a follow-up appointment?
ممنون، دکتر. آیا باید وقت ویزیت بعدی رزرو کنم؟
فارسیEnglishتلفظ
سردردHeadacheهِداِیک
تبFeverفیوِر
سرگیجهDizzinessدیزینِس
حالت تهوعNauseaناشیا
سرفهCoughکاف
گلو دردSore throatسور تروت
دل دردStomach acheاِستاماک اِیک
حساسیت / آلرژیAllergyاَلِرجی
16

Body Parts in English / اعضای بدن به انگلیسی

فارسیEnglishتلفظ
سرHeadهِد
چشمEyeآی
گوشEarایر
گلوThroatتروت
قفسه سینهChestچِست
شکم / معدهStomachاِستاماک
کمر / پشتBackبَک
بازو / دستArm / Handآرم / هَند
پا / کف پاLeg / Footلِگ / فوت
زانوKneeنی
مچ دستWristریست
شانهShoulderشولدِر

Describing Pain / توصیف درد

1. "I have a sharp pain in my chest."
«یه درد تیز توی قفسه سینه‌ام دارم.»
2. "It's a dull ache in my back."
«یه درد کسل‌کننده در کمرم دارم.»
3. "I feel a burning sensation in my stomach."
«یه حس سوزش در شکمم دارم.»
4. "My knee is swollen."
«زانوم ورم کرده.»
5. "It hurts when I move my arm."
«وقتی دستم رو حرکت می‌دم درد می‌کنه.»
6. "The pain comes and goes."
«درد میاد و می‌ره.»
7. "On a scale of 1 to 10, the pain is about 7."
«از ۱ تا ۱۰، دردم حدود ۷ هست.»
💡 Tip / نکته
If you can't explain your symptom in English, point to the area on your body and say: "It hurts here." You can also use your phone to show a translation using Google Translate.
اگه نمی‌تونید علامتتون رو به انگلیسی توضیح بدید، به اون قسمت از بدنتون اشاره کنید و بگید: «It hurts here» (اینجا درد می‌کنه). همچنین می‌تونید از گوشیتون استفاده کنید و ترجمه رو با Google Translate نشون بدید.
17

At the Pharmacy / در داروخانه

Dialogue: Getting Your Prescription / مکالمه: گرفتن نسخه

You: Hi, I have a prescription from my doctor. (hands prescription)
سلام، یه نسخه از دکترم دارم. (نسخه رو می‌ده)
Pharmacist: Sure, let me take a look. This will be ready in about 15 minutes.
حتماً، بذارید ببینم. حدود ۱۵ دقیقه دیگه آماده می‌شه.
You: Thank you. How should I take this medication?
ممنون. این دارو رو چطور باید بخورم؟
Pharmacist: Take one tablet twice a day, after breakfast and after dinner. Take it with water.
روزی دو بار یه قرص بخورید، بعد از صبحانه و بعد از شام. با آب بخورید.
You: Are there any side effects I should know about?
آیا عوارض جانبی هست که باید بدونم؟
Pharmacist: You might feel a little drowsy, so please don't drive after taking it. If you feel any stomach pain, stop taking it and call your doctor.
ممکنه کمی خواب‌آلود بشید، پس لطفاً بعد از خوردنش رانندگی نکنید. اگه درد معده حس کردید، قطعش کنید و با دکترتون تماس بگیرید.
You: Got it. Can I buy some cough syrup too? I don't need a prescription for that, right?
فهمیدم. می‌تونم شربت سرفه هم بخرم؟ برای اون نسخه لازم نیست، درسته؟
Pharmacist: That's right, it's over the counter. Aisle 3, on the right side.
درسته، بدون نسخه هست. راهرو ۳، سمت راست.
فارسیEnglishتلفظ
نسخهPrescriptionپرِسکریپشِن
قرصTablet / Pillتَبلِت / پیل
شربتSyrupسیرآپ
مسکنPainkillerپِین‌کیلِر
آنتی‌بیوتیکAntibioticآنتی‌بایاتیک
عوارض جانبیSide effectsساید اِفِکتس
قبل از غذاBefore mealsبیفور میلز
بعد از غذاAfter mealsاَفتِر میلز
18

Hospital Emergency Room / اورژانس بیمارستان

Dialogue: Child's Broken Arm / مکالمه: شکستگی دست بچه

You: My son fell off the slide at school. I think his arm is broken. He's in a lot of pain!
پسرم از سرسره مدرسه افتاد. فکر کنم دستش شکسته. خیلی درد داره!
Nurse: I'm sorry to hear that. Please have a seat. Do you have his health card?
متأسفم. لطفاً بنشینید. کارت بهداشتش رو دارید؟
You: Yes, here it is. Does he need an X-ray?
بله، بفرمایید. آیا نیاز به عکس رادیولوژی (ایکس‌ری) داره؟
Nurse: The doctor will examine him first, and then we'll do an X-ray if needed. Does he have any allergies?
دکتر اول معاینه‌اش می‌کنه، بعد اگه لازم باشه عکس می‌گیریم. آیا آلرژی داره؟
You: No allergies. He's 8 years old.
آلرژی نداره. ۸ سالشه.

Dialogue: Dental Visit / مکالمه: ویزیت دندانپزشکی

You: I have a really bad toothache on the right side. It's been hurting for a week.
دندون درد شدید سمت راست دارم. یه هفته‌ست درد می‌کنه.
Dentist: Let me take a look. Ah, I can see a cavity. We'll need to do a filling.
بذارید ببینم. آها، یه پوسیدگی می‌بینم. باید پر کنیم.
You: How much will it cost? I don't have dental insurance yet.
چقدر هزینه داره؟ هنوز بیمه دندانپزشکی ندارم.
Dentist: A basic filling is around $150-$250. We can also set up a payment plan for you.
یه پر کردن ساده حدود ۱۵۰ تا ۲۵۰ دلاره. می‌تونیم یه برنامه پرداخت اقساطی هم براتون تنظیم کنیم.
🍁 Important: Healthcare Coverage / مهم: پوشش بهداشتی
Government health insurance (OHIP in Ontario, MSP in BC, etc.) does NOT cover dental care, eye care, or prescription medications. You may need private insurance through your employer, or you can look for community health centers that offer low-cost services.
بیمه بهداشتی دولتی (مثل OHIP در انتاریو، MSP در بریتیش کلمبیا و غیره) هزینه دندانپزشکی، چشم‌پزشکی یا داروهای تجویزی رو پوشش نمی‌ده. ممکنه به بیمه خصوصی از طریق کارفرما نیاز داشته باشید، یا می‌تونید مراکز بهداشت جامعه رو پیدا کنید که خدمات ارزان‌قیمت ارائه می‌دن.
19

Common Medical Instructions / دستورات رایج پزشکی

1. "Take this medication twice a day."
«این دارو رو روزی دو بار بخورید.»
2. "Drink plenty of water and rest."
«آب زیاد بخورید و استراحت کنید.»
3. "Stay in bed and get lots of rest."
«در رختخواب بمونید و کلی استراحت کنید.»
4. "Come back for a follow-up in two weeks."
«دو هفته دیگه برای ویزیت بعدی برگردید.»
5. "Avoid heavy lifting for one month."
«یه ماه از بلند کردن اجسام سنگین خودداری کنید.»
6. "Apply ice to the swollen area."
«به ناحیه ورم‌کرده یخ بذارید.»
7. "You need to do some blood tests."
«باید آزمایش خون بدید.»

Chapter 3: Key Vocabulary / واژگان کلیدی فصل ۳

فارسیEnglishتلفظ
دکتر خانوادگیFamily doctorفَمیلی داکتِر
متخصصSpecialistاِسپِشالیست
پرستارNurseنِرس
آزمایش خونBlood testبلاد تِست
عکس رادیولوژیX-rayاِکس‌رِی
واکسنVaccineوَکسین
فشار خونBlood pressureبلاد پرِشِر
بیمه سلامتHealth insuranceهِلت اینشورِنس
ارجاع / معرفی‌نامهReferralریفِرال
کلینیک واک‌اینWalk-in clinicواک‌این کلینیک
✏️ Practice Exercise / تمرین
Write a short dialogue: You visit a doctor because you have a cough and sore throat. Include at least 6 lines of conversation between you and the doctor.
یه مکالمه کوتاه بنویسید: به دکتر مراجعه می‌کنید چون سرفه و گلو درد دارید. حداقل ۶ خط مکالمه بین شما و دکتر بنویسید.
20

Canadian Healthcare System Overview / مرور سیستم بهداشتی کانادا

🏥 Walk-in Clinics / کلینیک‌های واک‌این
No appointment needed. Walk in and wait your turn. Good for non-emergency issues like cold, flu, minor injuries, or infections. Most are covered by your provincial health card.
نیازی به وقت قبلی نیست. برید و منتظر نوبتتون بمونید. برای مشکلات غیراضطراری مثل سرماخوردگی، آنفلوآنزا، آسیب‌های جزئی یا عفونت خوبه. بیشترشون با کارت بهداشت استانی‌تون پوشش داده می‌شه.
🚑 Emergency Room (ER) / اورژانس بیمارستان
For serious and life-threatening emergencies ONLY: heart attack, stroke, severe bleeding, serious injury, difficulty breathing. Wait times can be long for non-urgent cases.
فقط برای موارد اضطراری جدی و خطرناک: حمله قلبی، سکته، خونریزی شدید، آسیب جدی، مشکل تنفسی. زمان انتظار برای موارد غیرفوری می‌تونه طولانی باشه.
📞 Telehealth 811 / خط مشاوره بهداشتی ۸۱۱
Call 811 for free health advice from a registered nurse, 24 hours a day, 7 days a week. They can help you decide if you need to see a doctor or go to the ER. Available in multiple languages!
با ۸۱۱ تماس بگیرید برای مشاوره رایگان بهداشتی از یه پرستار ثبت‌شده، ۲۴ ساعته و ۷ روز هفته. کمکتون می‌کنن تصمیم بگیرید آیا نیاز به دکتر دارید یا باید برید اورژانس. به چندین زبان در دسترسه!
💊 Pharmacists / داروسازان
Pharmacists can answer simple medical questions, suggest over-the-counter medications, and even give some vaccines (like flu shots). You don't need an appointment — just walk in and ask!
داروسازان می‌تونن به سؤالات ساده پزشکی جواب بدن، داروهای بدون نسخه پیشنهاد بدن و حتی بعضی واکسن‌ها (مثل واکسن آنفلوآنزا) بزنن. نیازی به وقت نیست — فقط برید و بپرسید!

Important Phrases / عبارات مهم

"How do I find a family doctor?"
«چطور یه دکتر خانوادگی پیدا کنم؟»
"Where is the nearest walk-in clinic?"
«نزدیک‌ترین کلینیک واک‌این کجاست؟»
"Can I request an interpreter, please?"
«می‌تونم مترجم درخواست کنم، لطفاً؟»
💡 Know Your Rights / حقوقتون رو بدونید
You have the RIGHT to request an interpreter at hospitals and many clinics. Don't be afraid to ask! Many hospitals have interpretation services available for free.
شما حق دارید مترجم درخواست کنید در بیمارستان‌ها و بسیاری از کلینیک‌ها. نترسید بپرسید! خیلی از بیمارستان‌ها خدمات ترجمه رایگان دارن.
21
CHAPTER 4 / فصل ۴
Banking, Rent & Government Services
بانک، اجاره و امور اداری
Navigating financial and government systems in a new country can feel overwhelming. But once you learn the key vocabulary and know what to expect, it gets much easier. This chapter will prepare you for banking, understanding your lease, getting your SIN number, and more.
سر و کار داشتن با سیستم‌های مالی و دولتی در یه کشور جدید می‌تونه سخت باشه. ولی وقتی واژگان کلیدی رو یاد بگیرید و بدونید چه انتظاری داشته باشید، خیلی راحت‌تر می‌شه. این فصل شما رو برای بانکداری، فهمیدن قرارداد اجاره، گرفتن شماره SIN و خیلی چیزای دیگه آماده می‌کنه.

Dialogue 1: Opening a Bank Account / مکالمه ۱: باز کردن حساب بانکی

You: Hi, I'm new to Canada and I'd like to open a bank account.
سلام، تازه به کانادا اومدم و می‌خوام حساب بانکی باز کنم.
Teller: Welcome to Canada! We have a special newcomer account with no monthly fees for the first year.
به کانادا خوش اومدید! ما یه حساب مخصوص تازه‌واردان داریم بدون هزینه ماهانه برای سال اول.
You: That sounds great! What documents do I need?
عالی به نظر می‌رسه! چه مدارکی لازم دارم؟
Teller: I'll need two pieces of ID — your passport and your PR card will work. And your SIN number if you have it.
دو مدرک شناسایی نیاز دارم — پاسپورت و کارت اقامت‌تون کافیه. و شماره SIN اگه دارید.
You: Should I open a chequing account or a savings account?
حساب جاری باز کنم یا حساب پس‌انداز؟
Teller: I'd recommend both! A chequing account for daily expenses and a savings account to save money. You'll also get a debit card today.
هر دو رو پیشنهاد می‌دم! حساب جاری برای هزینه‌های روزانه و حساب پس‌انداز برای پس‌انداز کردن. امروز یه کارت نقدی هم می‌گیرید.
فارسیEnglishتلفظ
حساب جاریChequing accountچِکینگ اَکاونت
حساب پس‌اندازSavings accountسِیوینگز اَکاونت
کارت نقدیDebit cardدِبیت کارد
کارت اعتباریCredit cardکرِدیت کارد
انتقال وجهTransferترَنسفِر
برداشتWithdrawalویدراوال
واریزDepositدیپازیت
صورت‌حساب بانکیBank statementبَنک اِستِیتمِنت
22

Understanding Your Lease / درک قرارداد اجاره

Before signing a lease in Canada, make sure you understand the key terms. Here are the most important words you'll see in a rental agreement:
قبل از امضای قرارداد اجاره در کانادا، مطمئن بشید که اصطلاحات کلیدی رو می‌فهمید. اینجا مهم‌ترین کلماتی که در قرارداد اجاره می‌بینید آورده شده:
فارسیEnglishتلفظ
قرارداد اجارهLeaseلیس
مستأجرTenantتِنِنت
صاحبخانهLandlordلَندلورد
اجاره ماهانهRentرِنت
ودیعه / پول پیشSecurity depositسکیوریتی دیپازیت
اطلاعیه / اعلامNoticeنوتیس
تعمیرات / نگهداریMaintenanceمِینتِنِنس

Talking to Your Landlord / صحبت با صاحبخانه

"The heater is not working."
«بخاری / سیستم گرمایش کار نمی‌کنه.»
"There's a leak in the bathroom."
«حمام نشتی داره.»
"When is the rent due?"
«موعد پرداخت اجاره کیه؟»
"I'm giving 60 days' notice to move out."
«۶۰ روز قبل اعلام می‌کنم که می‌خوام اسباب‌کشی کنم.»
🍁 Tenant Rights / حقوق مستأجر
Your landlord must give 24-hour notice before entering your apartment (except in emergencies). Rent increases are regulated by the government — your landlord cannot raise your rent by any amount they want. If you have problems with your landlord, you can contact the Landlord and Tenant Board (LTB) in your province.
صاحبخانه باید ۲۴ ساعت قبل اطلاع بده تا بتونه وارد آپارتمانتون بشه (بجز در مواقع اضطراری). افزایش اجاره توسط دولت تنظیم می‌شه — صاحبخانه نمی‌تونه هر مبلغی که بخواد اجاره رو بالا ببره. اگه با صاحبخانه مشکل دارید، می‌تونید با هیئت صاحبخانه و مستأجر (LTB) استانتون تماس بگیرید.
23

Getting Your SIN Number + Taxes / گرفتن شماره SIN + مالیات

⚠️ Important / مهم
SIN (Social Insurance Number) is REQUIRED to work in Canada. You must apply for it as soon as you arrive. Without a SIN, no employer can hire you legally.
شماره SIN (شماره بیمه اجتماعی) برای کار در کانادا الزامیه. به محض ورود باید درخواست بدید. بدون SIN هیچ کارفرمایی نمی‌تونه قانونی استخدامتون کنه.

Dialogue: Applying for SIN at Service Canada / مکالمه: درخواست SIN در سرویس کانادا

You: Hello, I'd like to apply for a Social Insurance Number, please.
سلام، می‌خوام برای شماره بیمه اجتماعی درخواست بدم، لطفاً.
Agent: Sure! Are you a new permanent resident?
حتماً! آیا اقامت دائم جدید هستید؟
You: Yes, I am. I arrived two weeks ago.
بله، هستم. دو هفته پیش رسیدم.
Agent: Great. I'll need your PR card and your passport, please.
عالیه. کارت اقامت و پاسپورتتون رو لطفاً بدید.
You: Here you go. How long does it take to get my SIN?
بفرمایید. چقدر طول می‌کشه SIN رو بگیرم؟
Agent: If you apply in person, you'll get it right away today!
اگه حضوری درخواست بدید، همین امروز می‌گیریدش!

Tax and CRA Phrases / عبارات مالیاتی و CRA

"I need to file my tax return."
«باید اظهارنامه مالیاتی‌ام رو تنظیم کنم.»
"When is the tax deadline?"
«مهلت مالیات کیه؟»
"I received a letter from CRA."
«یه نامه از سازمان مالیات (CRA) دریافت کردم.»
"Where can I find a free tax clinic?"
«کجا می‌تونم یه مرکز رایگان تنظیم مالیات پیدا کنم؟»
💡 Important Tip / نکته مهم
File your taxes even if you had no income! When you file your tax return, you may qualify for the GST/HST Credit and the Canada Child Benefit (CCB) — these are government payments that can help your family. The tax deadline is usually April 30th every year.
حتی اگه درآمدی نداشتید مالیات رو تنظیم کنید! وقتی اظهارنامه مالیاتی رو تنظیم می‌کنید، ممکنه واجد شرایط اعتبار GST/HST و مزایای کودک کانادا (CCB) بشید — اینها پرداخت‌های دولتی هستن که می‌تونن به خانواده‌تون کمک کنن. مهلت مالیات معمولاً ۳۰ آوریل هر سال هست.
24

Paying Bills / پرداخت قبض‌ها

Dialogue: Setting Up Automatic Payments / مکالمه: تنظیم پرداخت خودکار

You: I'd like to set up automatic payments for my hydro bill.
می‌خوام برای قبض برق‌ام پرداخت خودکار تنظیم کنم.
Agent: Sure! I just need your bank account information to set that up.
حتماً! فقط اطلاعات حساب بانکی‌تون رو نیاز دارم.
You: Great. Will I still get a bill each month?
عالیه. آیا هنوز هر ماه قبض می‌گیرم؟
Agent: Yes, you'll receive an email with your statement, and the payment will be taken automatically on the due date.
بله، ایمیلی با صورت‌حسابتون دریافت می‌کنید و پرداخت به‌صورت خودکار در تاریخ سررسید انجام می‌شه.

Bills Vocabulary / واژگان قبض‌ها

فارسیEnglishتلفظ
قبض برقHydro / Electric billهایدرو / اِلِکتریک بیل
قبض گازGas billگَس بیل
قبض آبWater billواتِر بیل
قبض اینترنتInternet billاینترنت بیل
پرداخت خودکارAutomatic paymentاتوماتیک پِیمِنت
تاریخ سررسیدDue dateدیو دِیت
جریمه دیرکردLate feeلِیت فی

Chapter 4: Key Vocabulary / واژگان کلیدی فصل ۴

فارسیEnglishتلفظ
شماره بیمه اجتماعیSIN (Social Insurance Number)اِس آی اِن
اقامت دائمPR (Permanent Residency)پی آر
مجوز کارWork permitوِرک پِرمیت
مالیاتTaxتَکس
اظهارنامه مالیاتیTax returnتَکس ریتِرن
مدرک شناساییID (Identification)آی دی
فرم درخواستApplication formاَپلیکِیشِن فورم
امضاSignatureسیگنِچِر
25

Immigration Services & IRCC / خدمات مهاجرتی و IRCC

Dialogue: Checking PR Card Renewal Status / مکالمه: بررسی وضعیت تمدید کارت اقامت

You: Hello, I applied to renew my PR card three months ago. Can you check the status?
سلام، سه ماه پیش برای تمدید کارت اقامتم درخواست دادم. می‌تونید وضعیتش رو چک کنید؟
Agent: Sure, I'll need your application number and your full name, please.
حتماً، شماره درخواست و اسم کاملتون رو لطفاً بگید.
You: My name is Maryam Hosseini. My application number is E-12345678.
اسم من مریم حسینی هست. شماره درخواستم E-12345678 هست.
Agent: It looks like your application is still being processed. You should receive your new PR card within 6-8 weeks.
به نظر می‌رسه درخواستتون هنوز در حال بررسیه. ظرف ۶ تا ۸ هفته کارت اقامت جدیدتون رو دریافت می‌کنید.

Immigration Phrases / عبارات مهاجرتی

"I need to renew my PR card."
«باید کارت اقامتم رو تمدید کنم.»
"I want to apply for Canadian citizenship."
«می‌خوام برای شهروندی کانادا درخواست بدم.»
"Where can I get a certified translation?"
«کجا می‌تونم ترجمه رسمی بگیرم؟»
"Are there free LINC English classes in this area?"
«آیا کلاس‌های رایگان انگلیسی LINC در این منطقه هست؟»
💡 Did You Know? / آیا می‌دونستید؟
LINC (Language Instruction for Newcomers to Canada) classes are completely FREE for permanent residents! These government-funded English classes are available across Canada. Some locations even offer free childcare while you study. Ask your local settlement agency for details!
کلاس‌های LINC (آموزش زبان برای تازه‌واردان کانادا) برای اقامت‌دائم‌ها کاملاً رایگانه! این کلاس‌های انگلیسی با حمایت دولت در سراسر کانادا موجوده. بعضی مکان‌ها حتی مراقبت از کودک رایگان هم در زمان تحصیل ارائه می‌دن. از آژانس اسکان محلی‌تون بپرسید!
✏️ Practice Exercises / تمرین‌ها
Exercise 1: Role-play visiting a bank. Practice asking about opening an account, fees, and debit cards.
تمرین ۱: رفتن به بانک رو تمرین کنید. درباره باز کردن حساب، هزینه‌ها و کارت نقدی بپرسید.
Exercise 2: Memorize the names of these important documents in English: Passport, PR Card, SIN, Health Card, Driver's License.
تمرین ۲: نام این مدارک مهم رو به انگلیسی حفظ کنید: پاسپورت، کارت اقامت، شماره بیمه اجتماعی، کارت بهداشت، گواهینامه رانندگی.
26

Phone & Internet Services / خدمات تلفن و اینترنت

Dialogue: Getting a Phone Plan / مکالمه: گرفتن پلن تلفن

You: Hi, I'm looking for a phone plan. I need something with lots of data and international calling to Iran.
سلام، دنبال یه پلن تلفن می‌گردم. یه چیزی با دیتای زیاد و تماس بین‌المللی با ایران نیاز دارم.
Sales Rep: We have a plan for $55 per month with 20 GB of data and unlimited Canada-wide calling. For international calling, you can add a package for $10 more per month.
ما یه پلن ماهی ۵۵ دلار داریم با ۲۰ گیگابایت دیتا و تماس نامحدود در سراسر کانادا. برای تماس بین‌المللی، می‌تونید بسته‌ای ماهی ۱۰ دلار اضافه کنید.
You: Does that include a new phone, or do I need to buy one separately?
آیا گوشی جدید هم شامل می‌شه یا باید جداگانه بخرم؟
Sales Rep: You can bring your own phone, or you can get a new one with a 2-year contract. If you bring your own phone, the plan is cheaper.
می‌تونید گوشی خودتون رو بیارید یا با یه قرارداد ۲ ساله گوشی جدید بگیرید. اگه گوشی خودتون رو بیارید، پلن ارزون‌تره.
You: I'll bring my own phone. Can I keep my current number?
گوشی خودم رو میارم. می‌تونم شماره فعلی‌ام رو نگه دارم؟
Sales Rep: Absolutely! We can transfer your number over. It usually takes about 2-3 hours.
قطعاً! می‌تونیم شمارتون رو منتقل کنیم. معمولاً حدود ۲ تا ۳ ساعت طول می‌کشه.
🍁 Cultural Note: Phone Providers / نکته فرهنگی: شرکت‌های تلفن
The major phone providers in Canada are: Bell, Rogers, and Telus (more expensive but wider coverage). Budget-friendly options include: Fido, Koodo, Freedom Mobile, Virgin Plus, and Chatr. Compare plans online before visiting a store. Many Iranian newcomers also use apps like WhatsApp for free calls to Iran!
شرکت‌های اصلی تلفن در کانادا: بل، راجرز و تلاس (گرون‌تر ولی پوشش بیشتر). گزینه‌های ارزون‌تر: فیدو، کودو، فریدم موبایل، ویرجین پلاس و چَتر. قبل از رفتن به فروشگاه، پلن‌ها رو آنلاین مقایسه کنید. خیلی از تازه‌واردان ایرانی از اپ‌هایی مثل واتساپ برای تماس رایگان با ایران استفاده می‌کنن!
27
CHAPTER 5 / فصل ۵
Everyday Life
زندگی روزمره
The small daily conversations — at the grocery store, in a restaurant, on the bus, or with your neighbor — are where you'll practice English the most. This chapter gives you the words and confidence for all those everyday moments.
مکالمات کوچک روزانه — در فروشگاه، رستوران، اتوبوس یا با همسایه‌تون — جایی هست که بیشتر از همه انگلیسی تمرین می‌کنید. این فصل کلمات و اعتماد به نفس لازم رو برای همه اون لحظات روزمره بهتون می‌ده.

Dialogue 1: Grocery Shopping / مکالمه ۱: خرید از فروشگاه

You: Excuse me, where can I find olive oil?
ببخشید، روغن زیتون کجاست؟
Employee: Aisle 5, on the left side. Right next to the cooking oils.
راهرو ۵، سمت چپ. دقیقاً کنار روغن‌های آشپزی.
You: Thank you! Do you also carry basmati rice?
ممنون! برنج باسماتی هم دارید؟
Employee: Yes! Check the international food section in aisle 8. We have several brands.
بله! بخش غذاهای بین‌المللی در راهرو ۸ رو ببینید. چند برند داریم.
You: Perfect! Also, is there a discount on chicken this week?
عالیه! همچنین، این هفته مرغ تخفیف داره؟
Employee: Yes, whole chickens are on sale — buy one, get one 50% off!
بله، مرغ کامل تخفیف داره — یکی بخرید، دومی ۵۰ درصد تخفیف!

At the Checkout / در صندوق

Cashier: Did you find everything you were looking for?
همه چیزایی که می‌خواستید رو پیدا کردید؟
You: Yes, thank you! Do I need to pay for a bag?
بله، ممنون! باید برای کیسه پول بدم؟
Cashier: Bags are 10 cents each. Would you like one?
کیسه‌ها هر کدوم ۱۰ سنته. می‌خواید؟
You: Two bags, please. I'll pay by debit card.
دو تا کیسه، لطفاً. با کارت نقدی پرداخت می‌کنم.
💡 Tip / نکته
Look for Persian/Iranian grocery stores in your city! Cities like Toronto, Vancouver, and Montreal have many. Stores like Arz, Golestan, and Yasmin carry familiar products from Iran like saffron, dried herbs, barbari bread, and kashk. Also check No Frills and FreshCo for affordable everyday groceries.
دنبال فروشگاه‌های ایرانی در شهرتون بگردید! شهرهایی مثل تورنتو، ونکوور و مونترئال خیلی دارن. فروشگاه‌هایی مثل ارز، گلستان و یاسمین محصولات آشنای ایرانی مثل زعفران، سبزی خشک، نون بربری و کشک دارن. همچنین No Frills و FreshCo رو برای خرید روزانه ارزون ببینید.
28

Ordering Food at a Restaurant / سفارش غذا در رستوران

Dialogue: Dining Out / مکالمه: غذا خوردن بیرون

Host: Welcome! Table for two?
خوش اومدید! میز دو نفره؟
You: Yes, please. Thank you.
بله، لطفاً. ممنون.
Server: Can I start you off with some drinks?
می‌تونم با نوشیدنی شروع کنم؟
You: I'll have water, please. And my wife will have an orange juice.
برای من آب لطفاً. و برای خانمم آب پرتقال.
Server: Ready to order? Our special today is grilled salmon.
آماده سفارش هستید؟ غذای ویژه امروز ماهی سالمون گریل شده‌ست.
You: I have a question — does the chicken pasta contain any pork?
یه سؤال دارم — آیا پاستای مرغ گوشت خوک داره؟
Server: No, there's no pork in that dish. It's chicken breast with cream sauce.
نه، گوشت خوک در اون غذا نیست. سینه مرغ با سس خامه‌ایه.
You: Great, I'll have that. And can I get the salad on the side, please?
عالیه، همون رو می‌خوام. و می‌شه سالاد رو جدا بیارید، لطفاً؟

Paying at a Restaurant / پرداخت در رستوران

You: Excuse me, can we get the bill, please?
ببخشید، می‌شه صورت‌حساب رو بیارید، لطفاً؟
Server: Sure! Will that be together or separate?
حتماً! یکجا حساب می‌کنید یا جداگانه؟
You: Together, please. We'll pay by debit.
یکجا، لطفاً. با کارت نقدی پرداخت می‌کنیم.
Server: Here's the machine. The total is $47.50.
بفرمایید دستگاه. جمعاً ۴۷.۵۰ دلار می‌شه.
🍁 Cultural Note: Tipping / نکته فرهنگی: انعام
Tipping 15-20% is standard in Canadian restaurants. The payment machine will usually ask you to add a tip. For good service, 15% is normal, and 18-20% is generous. Tipping is also expected for hair salons, taxis, and food delivery.
انعام ۱۵ تا ۲۰ درصد در رستوران‌های کانادا استانداره. دستگاه پرداخت معمولاً ازتون می‌خواد انعام اضافه کنید. برای سرویس خوب، ۱۵٪ عادیه و ۱۸-۲۰٪ سخاوتمندانه‌ست. انعام برای آرایشگاه، تاکسی و تحویل غذا هم مرسومه.
29

Public Transit / حمل و نقل عمومی

Dialogue: Taking the Bus / مکالمه: سوار شدن اتوبوس

You: Excuse me, does this bus go downtown?
ببخشید، این اتوبوس میره مرکز شهر؟
Driver: Yes, this is the number 7 heading downtown. Hop on!
بله، این خط ۷ هست به سمت مرکز شهر. سوار شید!
You: How much is the fare? Can I pay with cash?
بلیت چنده؟ می‌تونم نقدی پرداخت کنم؟
Driver: The fare is $3.35. Cash works, but exact change only. Or you can tap your Presto card.
بلیت ۳.۳۵ دلاره. نقدی قبوله ولی فقط پول خرد. یا می‌تونید کارت پرستو بزنید.
You: I'll use my Presto card. Can you tell me when we reach Queen Street?
از کارت پرستو استفاده می‌کنم. می‌تونید بگید کی به خیابان کوئین می‌رسیم؟
Driver: Sure, it's about 10 stops from here. I'll let you know!
حتماً، حدود ۱۰ ایستگاه از اینجاست. بهتون می‌گم!

Useful Transit Phrases / عبارات مفید حمل و نقل

"Which station do I transfer at?"
«کدوم ایستگاه باید عوض کنم؟»
"How many stops until [place]?"
«چند ایستگاه تا [مکان] مونده؟»
"Is there a subway station nearby?"
«ایستگاه مترو نزدیک اینجا هست؟»
"Oh no, I missed my stop!"
«وای، ایستگاهم رو رد کردم!»
فارسیEnglishتلفظ
اتوبوسBusباس
متروSubwayسابوِی
قطارTrainترِین
ایستگاهStation / Stopاِستِیشِن / اِستاپ
بلیت / کرایهFareفِر
نقشه مسیرRoute mapروت مَپ
تعویض / انتقالTransferترَنسفِر
30

Parent-Teacher Meeting / جلسه اولیا و مربیان

Dialogue: Meeting Your Child's Teacher / مکالمه: ملاقات با معلم فرزندتان

Teacher: Hi, you must be Ali's mom! I'm Ms. Johnson, his teacher. Nice to meet you.
سلام، شما باید مادر علی باشید! من خانم جانسون هستم، معلمش. از ملاقاتتون خوشحالم.
You: Nice to meet you too! How is Ali doing in class?
منم از ملاقاتتون خوشحالم! علی در کلاس چطوره؟
Teacher: Ali is doing really well! He's very polite and tries hard. His math is excellent. He just needs a little more practice with reading in English.
علی خیلی خوب عمل می‌کنه! خیلی مؤدبه و تلاش می‌کنه. ریاضیش عالیه. فقط یکم بیشتر باید خوندن به انگلیسی تمرین کنه.
You: Thank you! We'll practice reading at home. Is there anything else I can help with?
ممنون! خوندن رو در خونه تمرین می‌کنیم. چیز دیگه‌ای هست که بتونم کمک کنم؟
Teacher: Just encourage him to raise his hand more in class. He knows the answers but is sometimes shy. He's a great kid!
فقط تشویقش کنید بیشتر تو کلاس دست بلند کنه. جواب‌ها رو می‌دونه ولی بعضی وقت‌ها خجالتیه. بچه فوق‌العاده‌ایه!

Talking to Neighbors / صحبت با همسایه‌ها

Dialogue: Meeting Your Neighbor / مکالمه: ملاقات با همسایه

You: Hi! We just moved in next door. My name is Reza and this is my wife, Maryam.
سلام! ما تازه به واحد بغلی اسباب‌کشی کردیم. اسم من رضا هست و این خانمم، مریم.
Neighbor: Oh, welcome to the building! I'm Karen. Where are you from?
اوه، به ساختمون خوش اومدید! من کَرِن هستم. اهل کجایید؟
You: We're from Iran. We arrived in Canada about two months ago.
ما اهل ایرانیم. حدود دو ماه پیش به کانادا رسیدیم.
Neighbor: How wonderful! How are you finding the neighborhood?
چه عالی! محله رو چطور می‌بینید؟
You: It's very nice and quiet. Do you know where the closest grocery store is?
خیلی خوب و آرومه. می‌دونید نزدیک‌ترین فروشگاه کجاست؟
Neighbor: Yes! There's a No Frills just two blocks down the street. And there's a great park around the corner for your kids!
بله! یه No Frills دو بلاک پایین‌تر از خیابونه. و یه پارک عالی هم همین نزدیکی برای بچه‌هاتون هست!
31

Weather Talk / صحبت درباره آب و هوا

Talking about the weather is the #1 small talk topic in Canada! Everyone talks about it — with coworkers, neighbors, and even strangers at the bus stop.
صحبت درباره آب و هوا موضوع شماره ۱ گپ زدن در کاناداست! همه درباره‌ش حرف می‌زنن — با همکاران، همسایه‌ها و حتی غریبه‌ها در ایستگاه اتوبوس.

Dialogue: A Cold Day / مکالمه: یه روز سرد

Coworker: Can you believe it's minus 25 today? I could barely start my car this morning!
باورت می‌شه امروز منفی ۲۵ درجه‌ست؟ امروز صبح به زور ماشینم روشن شد!
You: I know! I've never experienced this kind of cold before. In Tehran, winter is maybe minus 5 at most!
می‌دونم! تا حالا همچین سرمایی تجربه نکرده بودم. تو تهران، زمستون حداکثر منفی ۵ می‌شه!
Coworker: Ha! Welcome to Canada! Make sure you're wearing lots of layers — that's the secret to surviving winter.
ها! به کانادا خوش اومدی! حتماً چند لایه لباس بپوش — این راز زنده موندن تو زمستونه.
You: I bought a big winter jacket and boots last week. I'm learning!
هفته پیش یه کاپشن زمستونی بزرگ و چکمه خریدم. دارم یاد می‌گیرم!

Weather Vocabulary / واژگان آب و هوا

فارسیEnglishتلفظ
سردColdکولد
گرمHot / Warmهات / وارم
بارانیRainyرِینی
برفیSnowyاِسنویی
یخبندانFreezingفریزینگ
آفتابیSunnyسانی
کاپشن زمستونیWinter jacketوینتِر جَکِت
دستکشGlovesگلاوز
شال‌گردنScarfاِسکارف
چکمهBootsبوتس

Chapter 5: Key Vocabulary / واژگان کلیدی فصل ۵

فارسیEnglishتلفظ
فروشگاه مواد غذاییGrocery storeگروسِری اِستور
راهروAisleآیل
منوMenuمِنیو
انعامTipتیپ
صورت‌حسابBill / Checkبیل / چِک
همسایهNeighborنِیبِر
محلهNeighborhoodنِیبِرهود
اسباب‌کشیMovingموویینگ
32

Final Practice Exercises / تمرین‌های نهایی

✏️ Exercise 1: At the Grocery Store / تمرین ۱: در فروشگاه
Write a short dialogue (6 lines) where you ask a store employee where to find milk, eggs, and bread. Include asking about prices and paying at checkout.
یه مکالمه کوتاه (۶ خط) بنویسید که از کارمند فروشگاه بپرسید شیر، تخم‌مرغ و نان کجاست. درباره قیمت‌ها و پرداخت در صندوق هم بنویسید.
✏️ Exercise 2: Vegetarian Restaurant Order / تمرین ۲: سفارش گیاهی در رستوران
Write a dialogue where you order food at a restaurant and tell the server you are vegetarian. Ask what options are available and order a dish with the salad on the side.
مکالمه‌ای بنویسید که در رستوران غذا سفارش می‌دید و به پیشخدمت می‌گید گیاهخوار هستید. بپرسید چه گزینه‌هایی هست و یه غذا با سالاد جدا سفارش بدید.
✏️ Exercise 3: Introduce Yourself to a Neighbor / تمرین ۳: خودتون رو به همسایه معرفی کنید
Practice introducing yourself to a new neighbor. Include your name, where you're from, when you moved in, and ask a question about the neighborhood.
معرفی خودتون به یه همسایه جدید رو تمرین کنید. اسمتون، اهل کجا هستید، کی اسباب‌کشی کردید رو بگید و یه سؤال درباره محله بپرسید.

Days of the Week / روزهای هفته

فارسیEnglishتلفظ
دوشنبهMondayمانْدِی
سه‌شنبهTuesdayتیوزْدِی
چهارشنبهWednesdayوِنْزْدِی
پنج‌شنبهThursdayتِرْزْدِی
جمعهFridayفْرایْدِی
شنبهSaturdayسَتِرْدِی
یکشنبهSundayسانْدِی

Months of the Year / ماه‌های سال

فارسیEnglishتلفظ
ژانویهJanuaryجَنیوِری
فوریهFebruaryفِبروِری
مارسMarchمارچ
آوریلAprilاِیپریل
مهMayمِی
ژوئنJuneجون
ژوئیهJulyجولای
اوتAugustآگِست
سپتامبرSeptemberسِپتِمبِر
اکتبرOctoberآکتوبِر
نوامبرNovemberنووِمبِر
دسامبرDecemberدیسِمبِر
33

Quick Reference Card / کارت مرجع سریع

🚨 Emergency Numbers / شماره‌های اضطراری
911
Police, Fire, Ambulance
پلیس، آتش‌نشانی، آمبولانس
811
Health Info (free nurse advice, 24/7)
اطلاعات بهداشتی (مشاوره رایگان پرستار)
311
City Services (non-emergency)
خدمات شهری (غیراضطراری)
🗣️ 10 Essential Phrases / ۱۰ عبارت ضروری
1. "Excuse me..."
«ببخشید...»
2. "I don't understand."
«متوجه نمی‌شم.»
3. "Could you speak more slowly?"
«می‌شه آهسته‌تر صحبت کنید؟»
4. "Where is the nearest ___?"
«نزدیک‌ترین ___ کجاست؟»
5. "How much does this cost?"
«این چقدره؟»
6. "I need help, please."
«کمک نیاز دارم، لطفاً.»
7. "Thank you very much!"
«خیلی ممنون!»
8. "I'm sorry."
«ببخشید / متأسفم.»
9. "My name is ___."
«اسم من ___ هست.»
10. "I'm new to Canada."
«تازه به کانادا اومدم.»
📱 Useful Apps / اپ‌های مفید
Google Translate — Translate text, voice & camera
ترجمه متن، صدا و دوربین
Google Maps — Directions & transit info
مسیرها و اطلاعات حمل و نقل
Duolingo — Free English practice
تمرین رایگان انگلیسی
Settlement.org — Resources for newcomers
منابع برای تازه‌واردان
📄 Important Documents / مدارک مهم
Passport / پاسپورت
پاسپورت
PR Card / کارت اقامت دائم
پی آر کارد
SIN Number / شماره بیمه اجتماعی
اِس آی اِن نامبِر
Health Card / کارت بهداشت
هِلت کارد
Driver's License / گواهینامه رانندگی
درایوِرز لایسِنس
Birth Certificate / گواهی تولد
بِرت سِرتیفیکِت
34
🍁
Thank You for Reading!
!ممنون که خوندید
Learning English is a journey — and you've already taken a great first step by reading this guide. Remember: every conversation is a chance to practice and improve. Don't be afraid to make mistakes — that's how we all learn!
یادگیری انگلیسی یه سفره — و شما با خوندن این راهنما یه قدم بزرگ برداشتید. یادتون باشه: هر مکالمه یه فرصت برای تمرین و پیشرفته. از اشتباه کردن نترسید — همه ما اینجوری یاد می‌گیریم!
We're here to support you every step of the way.
ما در هر قدم از راه کنارتون هستیم.
Canadian Magic English
کانادین مجیک انگلیش
Contact Us & Book a FREE Consultation!
!با ما تماس بگیرید و یه جلسه مشاوره رایگان رزرو کنید
✉️ [email protected]
🌐 www.canadianmagicenglish.com
📸 @canadianmagicenglish
© 2026 Canadian Magic English. All rights reserved.

Learn English the New Way!

از هر جا، هر سطح، هر زمان؛ انگلیسی برای همه

روش جدید، نتایج واقعی؛ زبان انگلیسی آسان‌تر از همیشه

امتحان رایگان

مناسب برای مهاجرین، دانشجویان، و حرفه‌ای‌ها

شروع از هر زمان: با برنامه‌ای که مطابق زمان شماست

بدون استرس، بدون حفظ کردن، یادگیری واقعی و عملی

مناسب برای هر سطح: مبتدی، متوسط، یا پیشرفته

امتحان رایگان! حضوری در ونکوور یا آنلاین از طریق زوم

برای هر سن: کودکان، نوجوانان، و بزرگسالان

TESTIMONIALS

What others are saying

Copyrights 2024 | Canadian magic english academy

designed by clubart